Blogia
doveandamio

Etimologías

Etimologías

Trabajo

Procede del vocablo latino “tripalium” que hace

referencia a un artilugio de tortura consistente

en tres palos cruzados donde se inmovilizaba a

los presos mientras se les azotaba y torturaba. La palabra derivó en tribalium y luego en tribalio, dando al final trabajo. Durante muchos años el trabajo se consideró sólo digno de esclavos, es decir una verdadera tortura, hasta que poco a poco se le fue añadiendo cierto matiz dignificante.

A destacar que el inglés “travel” también parece descender de este término. Debe ser porque para los ingleses viajar supone más un trabajo que un placer, y que los italianos denominan “travaglio” sólo a los dolores del parto, trabajo arduo donde los haya.

Una palabra relacionada con el trabajo y que existe en casi todas las lenguas es robot, que procede del verbo eslavo rabotats, que en checo y en ruso significa, precisamente, trabajar, que a su vez deriva de rab, que significa esclavo.

 

Jubilación, jubilar

La palabra jubilación tiene un origen hebreo y otro latino.

En el primer caso tiene su origen en la ley de Moisés, que estableció que una vez cumplidos los 49 años (siete veces siete) debía celebrarse una fiesta –el yobel- para dedicarse a reflexionar, meditar y volver a la esencia de la vida, pero siempre con gozo y alegría. El año nº 50 se dedicaba pues a disfrutar con júbilo de lo que se había conseguido en los años anteriores.

Esto dio lugar al término latino jubilatio, jubilationis, que significa gozo, alegría, júbilo. 

 

Azafata

Las mujeres musulmanas de Al-Andalus que pertenecían a las clases adineradas poseían esclavas que custodiaban y servían una especie de bandeja que contenía joyas. Esa bandeja se denominaba safat y las esclavas asafat. El nombre pasó a las mujeres al servicio de las reinas de España, que eran denominadas azafatas o también camareras (de la cámara de la reina).

En los años 50, cuando se inició la industria aeronáutica para el transporte de personas en España, se estuvo pensando en elegir un nombre adecuado para esta profesión y, desechándose los extranjerismos (hostess, stewardess) finalmente se decidió por recuperar este curioso arabismo.

 

2 comentarios

Jubi, jubi -

Por fi, por fi que le envíen al presi del des?-gobierno la edad de jubilacíón de la ley de Moises.....,que todos vamos a ser muy sabiosssssss.

Cece Oo -

Pero que supermegaútiles son las etimologías para entender el presente: el trabajo vuelve a ser digno sólo de esclavos.