Blogia
doveandamio

Etimologías

Etimologías

Bigote

De la expresión sajona “bi god” o “bi got”, que significa “¡Por Dios!

Esta expresión era muy utilizada por los antiguos guerreros del centro y norte de Europa en sus incursiones por el sur del continente. Todos ellos lucían espectaculares bigotes y se llegó a identificar su grito de guerra con los largos mostachos. Es curioso que en otras lenguas, entre ellas el italiano, esta expresión dio lugar al adjetivo “bigotto”, que significa beato.

 

Malaria

Del italiano mala aria (mal aire), por pensar que el aire putrefacto de los pantanos y la zonas cenagosas era el causante de esta enfermedad parasitaria. Surgió en las zonas pantanosas italianas hoy desecadas y se extendió por toda Europa. De ahí que también reciba el nombre de paludismo, del latín palus, paludis, (palude en italiano), que significa pantano, ciénaga.

 

Aguinaldo      

Del francés “au gui l’an neuf”, que primero dio “aguilando” y que significa “al muérdago en año nuevo”.

El 21 de diciembre, los druidas, acompañados de las autoridades y del pueblo llano, iban al bosque en procesión y gritaban: "au gui l’an neuf’ ("al muérdago, al año nuevo") e iban recogiendo el muérdago, una planta que tenía carácter sagrado para el pueblo celta.

Es curioso que en francés no se diga así, sino que se haya tomado directamente de la palabra latina strena, dando lugar a étrenne -al igual que los italianos, que dicen strenna. A las afueras de Roma había un bosque consagrado a la diosa Strenna (diosa de la fuerza), y el primer día del año se cortaban las ramas verdes para ofrecérselas al rey de los sabinos, con quien Rómulo acababa de compartir el trono. De ahí viene el verbo estrenar, que en su origen significaba “hacer un regalo” (el aguinaldo) y que después paso a significar “usar ese regalo por primera vez”.

3 comentarios

Palus -

Cuidadín no os de un MAL AIRE

Joe Rigoli -

Yo soy compañero y coetáneo suyo y confirmo que todo lo que ha dicho es rigurosamente incierto. Y si no, pregúntenle a su primo, José María Íñigo.

Bigote Arrocet -

Juro por Dios que mi verdadero nombre es Edmundo Arrocet Von Lohse, de padre catalán y madre vasco alemana. Y nada tengo que ver con esos rudos guerreros, pues soy chileno y cantante, amén de estrella invitada al sarao del Un, Dos,Tres.
Pregunten, si no, a mis sabios coetáneos: http://www.google.es/imgres?imgurl=http://1.bp.blogspot.com/_vI4VFVWVCyQ/R1LPp5mpYjI/AAAAAAAACY8/kJ6BMRxiyKA/s400/071%2BBigote%2BArrocet.jpg&imgrefurl=http://hazte.blogspot.com/2000_12_01_archive.html&h=240&w=177&sz=22&tbnid=ghgpJeS3yzeFvM:&tbnh=110&tbnw=81&prev=/images%3Fq%3Dbigote%2Barrocet&hl=es&usg=__uMJZZZLfPNynlWNdpIxgq8onhqM=&ei=m5rQS-ztKoPG_gbBmvCjDw&sa=X&oi=image_result&resnum=8&ct=image&ved=0CBkQ9QEwBw
(Corta y pega, plis)